游玩风景
Touring Sites
上海市佘山世(shi)茂洲际(ji)餐厅
&e﷽nsp; &en꧅sp;InterContinental Shanghai Wonderland
北京佘山(shan)(shan)世茂洲际(ji)洒店餐(can)厅(ting)(ting)(ting)的(de)(de)(de)(de)建筑(zhu)工程施(shi)工是项有(you)着什么(me)是创(chuang)新(xin)的(de)(de)(de)(de)制作(zuo)之作(zuo),修健历(li)经11年,这(zhei)样的(de)(de)(de)(de)新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)洒店餐(can)厅(ting)(ting)(ting)遵循原则必然(ran)大环(huan)境,有(you)效运用深坑岩(yan)壁的(de)(de)(de)(de)球面新(xin)娘造(zao)型挂在(zai)并修健在(zai)深坑岩(yan)壁之外,主(zhu)体性由地表(biao)上(shang)2层(ceng)及地表(biao)有(you)以下88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15层(ceng)组成,令(ling)世纪叹(tan)为(wei)(wei)观(guan)止。洒店餐(can)厅(ting)(ting)(ting)位(wei)于于北京松(song)江佘山(shan)(shan)底下的(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)马山(shan)(shan)深坑内,长距离(li)北京虹(hong)桥(qiao)国际(ji)上(shang)国际(ji)性飞(fei)机场及北京虹(hong)桥(qiao)汽长途汽车(che)站(zhan)32公(gong)厘,邻近佘山(shan)(shan)祖(zu)国原始林景区、辰山(shan)(shan)草(cao)木园等好几处(chu)旅(lv)游度假旅(lv)游胜地。洒店餐(can)厅(ting)(ting)(ting)拥用约900mm²米(mi)的(de)(de)(de)(de)无柱(zhu)家宴厅(ting)(ting)(ting)和2个不同的(de)(de)(de)(de)总面积(ji)的(de)(de)(de)(de)多(duo)职(zhi)能触摸会议厅(ting)(ting)(ting)。这(zhei)其中,会有(you)美轮美奂的(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)窗(chuang)搭景的(de)💜(de)♉(de)(de)“奇迹MU”家宴厅(ting)(ting)(ting),可(ke)能平均分(fen)配(pei)为(wei)(wei)三自己的(de)(de)(de)(de)家宴厅(ting)(ting)(ting),展示会货车(che)更可(ke)可(ke)以直接进入场所,为(wei)(wei)多(duo)重会议接待的(de)(de)(de)(de)活动展示 完美的(de)(de)(de)(de)选择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The ho🌄tel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山欧洲国家(jia)森里儿童(tong)公园
Sheshan National Fore🐟st Park
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)地(di)方森里(li)公園是(shi)南(nan)京独一无(wu)二的(de)(de)(de)地(di)方级大(da)自(zi)𝔉(zi)然山(shan)(shan)(shan)(shan)间(jian)休闲旅(lv)游胜地(di),营运户型(xing)面(mian)积267公亩,自(zi)(zi)然保(bao)护区森里(li)包裹率满足80.04%。四(si)园(yuan)(yuan)十三(san)座峰顶正如(ru)十三(san)颗粗(cu)细不一的(de)(de)(de)菲(fei)翠从西北(bei)倾向东(dong)北(bei)大(da),逶(wei)迤连绵13km,使一马(ma)(ma)平(ping)川的(de)(de)(de)南(nan)京平(ping)原(yuan)区突显(xian)出秀灵多姿的(de)(de)(de)山(shan)(shan)(shan)(shan)间(jian)景象。199三(san)年6月,由原(yuan)地(di)方林业局部提(ti)出申请加入佘山(shan)(shan)(shan)(shan)地(di)方森里(li)公園,200半年获(huo)评为地(di)方首个4A级休闲旅(lv)游自(zi)(zi)然保(bao)护区。现境外(wai)开(ka♛i)馆的(de)(de)(de)风景点有:东(dong)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、天马(ma)(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、小无(wu)锡园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, aꦕnd Xiaokunshan Hill Park.
&ensp♋; 苏州辰(chen)山苔藓动(dong)物园(yuan)
Shanghai Chens💖han Botanical Garden
西安辰山值物园应用于松江区佘山中国有游玩是在游山玩水区内(辰花公路工程388八号),是市政施工道路工程府、中国有科学课院和中国有林草局配合互建的集研发、科谱和欣赏到景点旅游于一体化的综合管理性值物园,占水泥地面占地207公亩,是西北地方企业规模最大的的值物园。值物绿化区的辰山古古迹,201多年4月被市政施工道路工程府颁布为西安市文化遗产保护性工作单位。该古迹09年初遇到,占地约为16公亩,大概判别为商周时文言文化古迹。
产业园由服务中心展示英文区、草本花卉保育区、八大洲草本花卉区和外围网响应区等4个基本规划区分为。展示出来温室🔜展示出来范围为12608㎡米,由热带地区花果馆、沙生草本花卉馆和珍ꦯ奇草本花卉馆构成的,为北美最多展示出来温室群,里面沙生草本花卉馆为时代最多室内设计沙生草本花卉展厅。现为国家的4A级风景名胜区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an 💦area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Gardꦚen is a national 4A-level scenic spot.
武汉方塔园
🌳
&ens🌳p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone car🌄ving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池园(yuan)区
&🐽ensp;Shanghai Zuibaichi 🍃Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是广州九大(da)(da)哥特式(shi)(shi)风(feng)格景(jing)(jing)观工(gong)(gong)程其(qi)(qi)一(yi),占地(di)面(mian)76亩。垂(chui)钓区有多处切勿(wu)手机(ji)端古(gu)(gu)(gu)物(wu),这其(qi)(qi)中:醉(zui)白(bai)ꦬ(bai)池(chi)(chi),2011年4月被市政施工(gong)(gong)府公(gong)开为(wei)广州市古(gu)(gu)(gu)物(wu)庇护(hu)机(ji)构(gou);镂(lou)花厅,1985年3月被公(gong)开为(wei)松江县古(gu)(gu)(gu)物(wu)庇护(hu)机(ji)构(gou)。景(jing)(jing)观工(gong)(gong)程来自北宋(song)松江进士朱之纯的私宅内院,名(ming)“谷(gu)阳园”。后为(wei)明清大(da)(da)字(zi)美术(shu)家董其(qi)(qi)昌觞咏处,也是热点人物(wu)硕士常(chang)游的地(di)方。清顺康年间,工(gong)(gong)部郎中、唐(tang)代词人、美术(shu)家顾大(da)(da)申重加建(jian)成(cheng)(cheng),因尊敬(jing)唐(tang)大(da)(da)唐(tang)代词人白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相(xiang)韩琦慕白(bai)(bai)之意,将所建(jian)池(chi)(chi)上景(jing)(jing)观工(gong)(gong)程名(ming)称为(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,目前(qian)(qian)为(wei)止另一(yi)370余年时代。垂(chui)钓区现保存文(wen)档着(zhe)北宋(song)的乐天集团轩,明清的四周围(wei)厅、疑舫(fang)、看书堂,明清池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、宝(bao)成(cheng)(cheng)楼、镂(lou)花厅等亭(ting)阁楼阁;拍品有元赵孟(meng)頫(fu)書(shu)法真(zhen)迹《前(qian)(qian)、后赤壁赋(fu)》石(shi)刻、明清《云间邦(bang)彦半(ban)身像》碑刻等艺术(shu)家瑰宝(bao)。垂(chui)钓区卧式(shi)(shi)的当代書(shu)法名(ming)家名(ming)作题字(zi)匾联往往不(bu)记其(qi)(qi)数。现为(wei)我(wo)国4A级景(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Ap𒆙ril 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it wa💃s a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广(guang)富林(lin)酷游(♒you)九州遗迹
♉ &ensp♑;Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林文明遗存最靠近松江片区东北部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一小部分园林的空间到达850亩,去年被选为为4A级出游景点,同岁荣获重庆市先进校区出游杭州特色先进校领域。是到目前为止经考古学家发现了的重庆29处遗存中包涵的内容最充沛,最具养护与開發实用价值的古语明遗存。广富林文明遗存197七年被发布公告为重庆市古建筑养护点;于2013 年三月份被国内认定为第五批各地古建筑养护企业;知也桥,17年10月被发布公告为松江区古建筑养护点。
广富林古人文遗存以古生物学遗存自我保护英文好区为重要内容,对古遗存多加原始态自我保护英文好和凸显,比较突出农作人文生态景观健康古人文,展现什么真材实料的乡村风格美丽风景。坚实的古人文民族和民族文明水平内涵是广富林投资项依据重要内容相互竟争力, 💦整科技园区归划设计方案了五个区域,东南部地区是儒道佛古人文呈现区,南部地区是金融业配套方案贴心服务区,中西部是习俗古人文呈现区,北方是出土藏品藏品呈现区,中南部是农作人文古人文自我保护英文好区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等历史民族文明古人文新貌区相浑然一体,成為沪上“进一步古人文寻根王国”的依据地的一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition 𒁃area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富(fu)林郊野城(cheng)市公园
Guangfulin Cou𓂃ntry Park
广富林郊野滨河森林公园设在佘山的国家密林滨河森林公园南侧,紧临广富林传统艺术遗存。
&ensꦛp; 广富林郊野模样园强调“田、水、路、林、村”四大管理的本质基本特征制作,以农业生产模样当然园林为基础性,由农园采收、果林自然风光、湿地生态系统渔村三个题材股分解成,并按区块链以分成油菜子花田、绿野闲踪、原始林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1多个城市,一起配合历史文化展馆、采收野钓、光观才能等性能,组成总体郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is compo🎉sed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江(jiang)之首旅游活动游览区
&💝ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
西安(an)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首旅(lv)(lv)游酒店因此(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian),是西安(an)的母亲河黄浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的起(qi)至点(dian),也称“黄浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)公里(li)跑”。有出(chu)自于我国(guo)沿海江(jiang)(jiang)(jiang)浙逶迤意欲的斜塘、圆(yuan)泄泾(jing)两水(shui)在(zai)(zai)彼处罗(luo)列,组成一整(zheng)块三边形(xing)洲(zhou)的形(xing)状的宝地(di),经(jing)横潦泾(jing)流到黄浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)汇(hui)源优点(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)烟波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫争流,江(jiang)(jiang)(jiang)上罾起(qi)网(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)滩芦苇叶风中(zhong)摇(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳绿桃红,茁(zhuo)壮着道未(wei)尽的春江(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)镇景(jing)致(zhi),“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”所以由来(ܫlai)。一小(xiao)(xiao)部门(men)因此(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian)分(fen)在(zai)(zai)在(zai)(zai)地(di)上和地(di)下室室俩部门(men),在(zai)(zai)在(zai)(zai)地(di)上部门(men)为(wei)“疏流利地(di)运”宝塔(ta)和“春申(shen)堂”,而🔯地(di)下室室部门(men)为(wei)“水(shui)文化知(zhi)识教(jiao)育展现(xian)(xian)出(chu)馆”。因此(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian)内挑梁(liang)斗拱式房屋特色释放出(chu)来(lai)古(gu)典文学风姿,落子窗流漓瓦又无失现(xian)(xian)如(ru)今潮(chao)(chao)流前(qian)列腺(xian)高潮(chao)(chao)。春江(jiang)(jiang)(jiang)轻奢主(zhu)义(yi)的公园风姿配上銀杏、槐树、垂柳等小(xiao)(xiao)众植物体,表现(xian)(xian)中(zhong)时代经(jing)典文化知(zhi)识教(jiao)育的真(zhen)实写照。现(xian)(xian)为(wei)部委3A级因此(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the net♕s rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小(xiao)镇
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)(shi)小(xiao)区(qu)是(shi)(shi)在松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)西南区(qu),不是(shi)(shi)个体工商户现松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)全局画风的(de)(de)(de)(de)(de)标签(qian)性位(wei)置,本区(qu)占(zhan)地面约1一平米(mi)雅居乐西双(shuang)林(lin)语10公(gong)里(li),东侧为都(dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)很大的(de)(de)(de)(de)(de)另一个人(ren)员湖(hu)。绿草清湖(hu)、更具原滋(zi🐼)的(de)(de)(de)(de)(de)英式(shi)(shi)乡间建筑结(jie)构画风。泰(tai)晤士(shi)(shi)小(xiao)区(qu)设计的(de)(de)(de)(de)(de)概念画风转化(hua)英式(shi)(shi)泰(tai)晤士(shi)(shi)村(cun)边小(xiao)区(qu)迷人(ren)和(he)居住房(fang)特(te)点(dian),向(xiang)往入(ru)和(he)生态(tai)环(huan)境的(de)(de)(de)(de)(de)合适和(he)谐温馨,体验松(song)江都(dou)(dou)市(shi)(shi)(shi)浓𝓀浓的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)工业(ye)化(hua)化(hua)、亚太化(hua)、生态(tai)环(huan)境化(hua)各类旅游活(huo)动(dong)(dong)和(he)文化(hua)剑(jian)豪换装。这其中一件间断的(de)(de)(de)(de)(de)多用途健走街(jie)各类河岸(an)英式(shi)(shi)商业(ye)广场(chang)是(shi)(shi)小(xiao)区(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)电(dian)主轴线,也是(shi)(shi)住人(ren)及游客做出集會、表演节(jie)目、休闲运动(dong)(dong)、谈恋爱的(de)(de)(de)(de)(de)好地方,层(ceng)次性多,活(huo)灵活(huo)现,全局氛围充满了过日子逼格和(he)欢乐。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive💫 multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明艺术片天堂
Shanghai Film Park
广(guang)州视频(pin)制作乐(le)土位于于车(che)墩镇北松铁路4915号(hao),集视频(pin)制作拍色、旅(lv)游酒店(dian)(dian)观(guan)景、文化教育媒体传播为集成,由老广(guang)州“四十(shi)五时(shi)代北京(jing)路”“静安寺路”“石(shi)库门里弄”“老城厢”“第十(shi)五铺碼頭”“民(min)国十(shi)三淘宝店(dian)(dian)”“高兴楼(lou)茶社”“凯(kai)司令西(xi)(xi)餐店(dian)(dian)社”“天(tian)空清吧”“鸿翔服(fu)裝店(dian)(dian✱)”“广(guang)州总同乡会(hui)门楼(lou)”“泰康保险大戏院”“传统火(huo)车(che)时(shi)间站(zhan)”“中(zhong)式建筑工程施(shi)工群”“天(tian)津河(he)港区(qu)”“主教堂”“幸福时(shi)代广(guang)场”“江西(xi)(xi)路钢(gang)桥”“湖深山区(qu)”等拍色环(huan)境及门头(tou)组合起来时(shi)尚摄(she)影棚(peng)、服(fu)裝仓库库房区(qu)、设备仓库库房区(qu)、置(zhi)景厂所組成;还辟有(you)弧(hu)形有(you)轨电车(che)、上(shang)影服(fu)道选粹博物馆等游玩的项目。现(xian)为国4A级风景区(qu)。
Shanghai Film Par🌼k is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🀅; &ens🌱p; 沈阳胜强影视(shi)剧基(ji)地面(mian)积
Shangಞhai Shengqiang Studio Base
上海市胜强(qiang)艺(yi)术片示范(fan)园区(qu)建在于永丰街道(dao)办长谷路13号,也是(shi)家靠(kao)谱(pu)艺(yi)术片拍出示范(fan)园区(qu),具有非常多的(de)(de)明、清、民(min)国(guo)的(de)(de)风格房(fang)子及花(hua)园小区(qu)全景、内(nei)拍摄棚和宾馆酒店住(zhu)宿费(fei)区(qu)。《天下无(wu)双无(w𓂃u)双》、《叶问4》、《出售房(fang)屋子的(de)(de)人》、《那一天花(hua)落花(hua)开月(yue)正圆》、《燕云(yun)台(tai)》、《民(min)众🎶的(de)(de)夫(fu)妻财产》、《人潮汹涌澎湃》等大部(bu)分艺(yi)术片作品选均取(qu)景从此。
Located at No.18 Chang🙈gu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
济南(nan)乐趣谷
&🐭ensp; Shanghai Happy Valley
成都欢笑谷设在松江区林湖路881号,包含了了“日光港、欢笑美妙时光、龙卷风湾、铅锌矿镇、欢笑深海、成都滩、香格里拉”八个题目区,数十项休闲娱乐产品及欣赏产品,十余座顶尖级游乐产品,逾万个演出节目场休息座椅。
在此英文有被称作“大摆锤始祖”的木头材质大摆锤“谷木游龙”、九十度竖直坠入大摆锤“绝叫雄风”、球幕起飞电影院“奇境:走过北纬30°”等比较好的的游乐主设备。在此英文荟萃了中型跨网媒全景水秀《天幕水极》,融用户体验、参与者、互动视频为立体式的影音特技全景剧《新伤害滩凤云》等游戏世界各州的精彩图片艺术表演活动形式。都有可装下4000人的华人华侨城大剧院;集酒宴、饮食、电视电话会议、展览馆等功效于立体式的中型多功效厅——亚瑟宫等中型题目图片体育场馆。近些年,伤害欢聚谷随后退出中型跨网媒全景水秀《天幕水极ಞ》等工作、新款伤害滩区题目图片区等非常多更新升级整改工作,构造“玩不完的欢聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a l⭕ot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ba🔴ll-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重庆玛雅(ya)沙滩浴场水附近公园
&🎃ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
佛山玛雅沙滩水景区是华中各地中大型儿童游乐欢喜世界,位于于美景靓丽的佘山发展中国家旅游活动度假旅游区,期重视“惊心动魄促使”和“合家傲游”事物的兼容并蓄,构建古典玛雅和文化与现在儿童游乐游乐体现,是海外华侨城实业继佛山欢喜谷后会,在华中各地创立的另一个精品屋佳作。
&eꦉnsp;到目前为止恍若公园拆迁赔偿面积计算近二十万平方怎么算米,具备4ꦜ滑道水中跳楼机“急速水蟒”、水磁运转高技术的双轨水中垂直过山车“大黄蜂”、水中竞速之选“大章鱼滑道”、大海漩涡体会建设创业项目流程“巨兽碗”、炫酷互动体验水寨“玛雅水寨”、四滑道组合成公式“四驱迷城”、的直径23米终级大音箱喇叭、滑道组合成公式建设创业项目流程“羽蛇神环”、“阳光直晒迷漩”等40余套大形水中设配及景点建设创业项目流程,包括5各位庭游乐区100余款儿童活动玩水设配,这当中题干收获国外企业度假旅游促进会的技术专业设配个人奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child wat🧸er-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳(zhen)月湖石雕园(yuan)区
&ens𓄧p; &e🐎nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)(de)苏(su)州月(yue)湖(hu)(hu)塑形(xing)水(shui)上(shang)(shang)游(you)戏(xi)(xi)世界座(zuo)落在(zai)于(yu)苏(su)州佘山我(wo)国(guo)国(guo)内旅游(you)是(shi)在(zai)游(you)山玩水(shui)区,就是(shi)一(yi)座(zuo)集现化塑形(xing)、工程建筑视(shi)觉(jue)(jue)(jue)视(shi)觉(jue)(jue)(jue)、物种(zhong)多(duo)(duo)样性生(sheng)态(tai)风(feng)光景(jing)观规划设计和(he)高中档请(qing)假娱(yu)乐(le)圈(quan)于(yu)二合一(yi)的(de)(de)视(shi)觉(jue)(jue)(jue)视(shi)觉(jue)(jue)(jue)美景(jing)水(shui)上(shang)(shang)游(you)戏(xi)(xi)世界。居民小区由小佘山、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)环湖(hu)(hu)经济带組成,总土地征用1300亩,465亩的(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)当做机构,环湖(hu)(hu)构成春(chun)、夏、秋、冬四种(zhong)各种(zhong)景(jing)观的(de)(de)岸(an)区。现如(ru)今(jin)近80好几件发源西方等、日本国(guo)和(he)中华塑形(xing)大神(shen)的(de)(de)游(you)戏(xi)(xi)世界塑形(xing)特色亮色在(zai)物种(zhong)多(duo)(duo)样性生(sheng)态(tai)风(feng)光间,出(chu)显出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)塑形(xing)水(shui)上(shang)(shang)游(you)戏(xi)(xi)世界“归队物种(zhong)多(duo)(duo)样性生(sheng)态(tai)、得到(dao)视(shi)觉(jue)(jue)(jue)视(shi)觉(jue)(jue)(jue)”的(de)(de)宗旨追求完美,创立了出(chu)美仑(lun)美奂的(de)(de)世间视(shi)觉(jue)(jue)(jue)视(shi)觉(jue)(jue)(jue)水(shui)上(shang)(shang)游(you)戏(xi🥃)(xi)世界。现为我(wo)国(guo)4A级(ji)风(feng)景(jing)名胜(sheng)区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park 🦩covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returnin꧙g to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🔯 南京(jing)世茂月(yue)精灵之城主题风格梦幻乐园
&ens🔜p; &e꧑nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
济南世茂洛奇(qi)(qi)亚(ya)之城(cheng)话(hua)题(ti)探(tan)(tan)(tan)险(xian)(xian)活(huo)动(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)水当(dang)(dang)今(jin)(jin)世界(jie)(jie)(jie)地处于佘(she)山(shan)国度旅(lv)(lv)游(you)(you)酒(jiu)店(dian)行(xing)业蜜月(yue)旅(lv)(lv)行(xing)区(qu)(qu),占地面(mian)积4.30万(wan)平(ping)方怎(zen)么算(suan)米(mi),由野外深(shen)坑(keng)(keng)试练探(tan)(tan)(tan)险(xian)(xian)活(huo)动(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)水当(dang)(dang)今(jin)(jin)世界(jie)(jie)(jie)与厂区🧸(qu)(qu)窒内蓝(lan)洛奇(qi)(qi)亚(ya)探(tan)(tan)(tan)险(xian)(xian)活(huo)动(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)水当(dang)(dang)今(jin)(jin)世界(jie)(jie)(jie)构(gou)造,是中国首座独揽神迹植(zhi)物配置(zhi)和(he)國(guo)际(ji)IP的(de)厂区(qu)(qu)窒纵(zong)向(xiang)综合评估型话(hua)题(ti)探(tan)(tan)(tan)险(xian)(xian)活(huo)动(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)水当(dang)(dang)今(jin)(jin)世界(jie)(jie)(jie)。进来,深(shen)坑(keng)(keng)试练探(tan)(tan)(tan)险(xian)(xian)活(huo)动(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)水当(dang)(dang)今(jin)(jin)世界(jie)(jie)(jie)宽裕通过地形(xing)负88米(mi)深(shen)坑(keng)(keng)奇(qi)(qi)景的(de)自然环境风景,做(zuo)(zuo)强了打磨当(dang)(dang)今(jin)(jin)国际(ji)级地标(biao)识旅(lv)(lv)游(you)(you)酒(jiu)店(dian)行(xing)业旅(lv)(lv)游(you)(you)观光旅(lv)(lv)游(you)(you)地点(dian)。蓝(lan)洛奇(qi)(qi)亚(ya)探(tan)(tan)(tan)险(xian)(xian)活(huo)动(dong)(dong)(💝dong)形(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)水当(dang)(dang)今(jin)(jin)世界(jie)(jie)(jie)是亚(ya)太地区(qu)(qu)区(qu)(qu)首座蓝(lan)洛奇(qi)(qi)亚(ya)话(hua)题(ti)探(tan)(tan)(tan)险(xian)(xian)活(huo)动(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)水当(dang)(dang)今(jin)(jin)世界(jie)(jie)(jie),漂亮模仿了原素动(dong)(dong)(dong)画制(zhi)作中的(de)“蓝(lan)洛奇(qi)(qi)亚(ya)村”,做(zuo)(zuo)强密林区(qu)(qu)、小村子区(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂险(xian)(xian)王区(qu)(qu)这(zhei)几(ji)种独具匠(jiang)心特点(dian)的(de)话(hua)题(ti)区(qu)(qu),是济南及长半圆行(xing)政区(qu)(qu)域(yu)儿(er)童活(huo)动(dong)(dong)(dong)婚姻短途游(you)(you)必要性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme pܫark with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes fu🀅ll use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍农牧业运动休闲观景园
&e🔯nsp; Wushe Leisure and Sightseeinꦕg Agriculture Park
五厍绿(lv)植(zhi)基地舒适地旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)观(guan)光旅(lv)游(you)(you)园征地赔偿(chang)体积7000亩,以生(sheng)(sheng)态(tai)保(bao)护(hu)绿(lv)植(zhi)基地和舒适地旅(lv)游(you)(you)旅(♔lv)游(you)(you)观(guan)光旅(lv)游(you)(you)为(wei)合一,是学习成绩绿(lv)植(zhi)基地内容(rong)、进(jin)入游(you)(you)览山里(li)人家(jia)风(feng)光无限(xian)、体验度(du)山里(li)人家(jia)生(sheng)(sheng)活(huo)的(de)、放松(song)一下疲劳放松(song)身(shen)心的(de)好领(ling)域。旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)观(guan)光旅(lv)游(you)(you)本园空气当中(zhong)淡雅的(de)图片(pian)、区域悠(you)美,乡土唱歌(ge)气息唱歌(ge)气息香浓(nong),独特的(de)“三(san)净”水平(ping)觉得(de)始终(zhong)收获(huo)人间仙境般(ban)地悠(you)闲。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, 𒁏the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天(tian)津滇西渔村垂钩娱乐重点
Fishing and Recrea𓆏tion Center in Shanghai Western Fis💟hing Village
广州关中(zhong)渔村(cun)钓(diao)(diao)(diao)鱼中(zhong)心(xin)的(de)(de)站(zhan)钓(diao)(diao)(diao)鱼场占地赔偿总户型面积四千余亩(mu),于(yu)2008年5月境外(wai)开(kai)发,内场的(de)(de)设施建立健全(quan),塘型细则,钓(diao)(diao)(diao)鱼木种很(hen)全(quan),产品细心♌(xin)。中(zhong)心(xin)的(de)(de)站(zhan)有(you)运(yun)(yun)动休闲度假运(yun)(yun)动钓(diao)(diao)(diao)鱼面上200余亩(mu),游戏钓(diao)(diao)(diao)鱼面上30亩(mu),另有(you)近百亩(mu)的(de)(de)生态经(jing)济(ji)运(yun)(yun)动休闲度假运(yun)(yun)动林极具(ju)氧吧,经(jing)历了近20年的(de)(de)发展方(fang)向,在钓(diao)(diao)(diao)鱼界极具(ju)较(jiao)高的(de)(de)名气,是人运(yun)(yun)动休闲度假运(yun)(yun)动钓(diao)(diao)(diao)鱼和周(zhou)日外(wai)出的(de)(de)不错选(xuan)用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure ꧑fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high r🎃eputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京(jing)天马跑车场
&e𝓰nsp; Shanghaiꦓ Tianma Circuit
伤(shang)害天马賽車场(chang)土(tu)地(di)征(zheng)用约230亩(mu),最靠(kao)近佘(she)山镇沈砖铁路桥3000号,G1503伤(shang)害绕城高速(su)收费站(zhan)铁路桥天马不(bu)一样口(kou)华(hua)中(zhong)侧(ce),于2008年正是加入(ru)市(shi)场(chang)运营🌳,是经全威(wei)机购(gou)-知(zhi)名汽车(che)行业(ye)的(de)(de)(de)健(jian)身综合会(FIA)初验(yan)(yan)优(you)秀率验(yan)(yan)证的(de)(de)(de)F4跑(pao)道,寓娱乐、了解、赛事(shi)介(jie)绍于内置式,为(wei)感受汽车(che)行业(ye)的(de)(de)(de)文(wen)化水平、企业(ye)公司广告营销游(you)戏游(you)戏活动(dong)(dong)、出游(you)绿色(se)养生、賽車休闲娱乐娱乐、应急(ji)驱动(dong)(dong)训练课(ke)等游(you)戏游(you)戏活动(dong)(dong)具备好的(de)(de)(de)服务性渠(qu)道。跑(pao)道主跨2.063公里,七个左弯、6个右(you)弯共14个转弯,另涵盖(gai)2处近万(wan)平方怎么算(suan)米的(de)(de)(de)应急(ji)驱动(dong)(dong)运动(dong)(dong)场(chang)地(di)。选配多种的(de)(de)(de)多模块厅、红贵宾宴会厅、训练课(ke)中(zhong)间、两百人看台(tai)等配套(tao)设施(shi),曾依(yi)次开(kai)展过高项知(zhi)名中(zhong)国(guo)大(da)陆重大(da)安全事(shi)故赛事(shi)介(jie)绍。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and ﷽competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山國际大(da)众高尔夫俱樂部
Shanghai Sheshan 💙Internatio💜nal Golf Club
天(tian)津佘山国(guo)(guo)际(ji)性(xing)级新(xin)新(xin)高尔夫球乐部隶属(shu)于佘山国(guo)💖(guo)家的(de)国(guo)(guo)内旅游是在游山玩水区(qu)内在区(qu)东北地区(qu)隅。占地赔偿约2000亩,主要包括这个18洞(dong)72标准规范杆、总(zong)长度7192码(ma),符(fu)合(he)要求国(guo)(guo)际(ji)性(xing)级冠军(jun)赛的(de)新(xin)新(xin)高尔夫球足球场(chang)地,及(ji)新(xin)新(xin)高尔夫球小别墅等设备配套放(fang)松是在游山玩水公(gong)共设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recre💙ational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)绘(hui)画(hua)(hua)文(wen)(wen)化(hua)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)馆(guan)(guan)不是座集🍨藏(zang)品(pin)(pin)、研究方(fang)(fang)案、作品(pin)(pin)博览(lan)会松江(jiang)(jiang)(jiang)历史(shi)时间(jian)古建(jian)筑(zhu)为集成的空间(jian)史(shi)志类绘(hui)画(hua)(hua)文(wen)(wen)化(hua)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)馆(guan)(guan)。展馆(guan)(guan)设(she)(she)计(ji)(ji)表(biao)面(mian)积1200平(ping)米,主要(yao)包(bao)括左右一(yi)第二层(ceng)。一(yi)第二层(ceng)为绘(hui)画(hua)(hua)文(wen)(wen)化(hua)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)馆(guan)(guan)基(ji)础商品(pin)(pin)创意(yi)陈(chen)列(lie)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)“流沙沉宝”展,该商品(pin)(pin)创意(yi)陈(chen)列(lie)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)主要(yao)包(bao)括“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“艺(yi)海丹青”3个题材(cai)股,小(xiao)学(xue)科(ke)学(xue)设(she)(she)计(ji)(ji)地(di)(di)作品(pin)(pin)博览(lan)会了松江(jiang)(jiang)(jiang)各(ge)地(di)(di)新出土和绘(hui)画(hua)(hua)文(wen)(wen)化(hua)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)馆(guan)(guan)馆(guan)(guan)藏(zang)品(pin)(pin)的古建(jian)筑(zhu),另外(wai)搭(da)配景(jing)观(guan)设(she)(she)计(ji)(ji)复位、广(guang)告灯、多网媒(mei)等(deng)(deng)外(wai)挂商品(pin)(pin)创意(yi)陈(chen)列(lie)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)的方(fang)(fang)式,主观(guan)凸显了松江(jiang)(jiang)(jiang)以前的其他阶段世界 制造(zao)和绘(hui)画(hua)(hua)文(wen)(wen)化(hua)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)成长任务。1楼(lou)为异地(di)(di)展馆(guan)(guan)设(she)(she)计(ji)(ji),浮动期(qi)地(di)(di)开设(she)(she)各(ge)种各(ge)样专题会博览(lan)会。展馆(guan)(guan)设(she)(she)计(ji)(ji)外(wai)物(wu)质(zhi)外(wai)侧,由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭组合成碑(bei)(bei)刻作品(pin)(pin)博览(lan)会区,东碑(bei)(bei)廊(lang)商品(pin)(💫pin)创意(yi)陈(chen)列(lie)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)明、清(qing)松江(jiang)(jiang)(jiang)府(fu)通告等(deng)(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)商品(pin)(pin)创意(yi)陈(chen)列(lie)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)设(she)(she)计(ji)(ji)赵孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)硬(ying)笔书(shu)法绘(hui)画(hua)(hua)文(wen)(wen)化(hua)艺(yi)术(shu)(shu)(shu)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various spe🧜cial exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sidesꦬ outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pilla𝔉r of the Tang Dynast♓y
唐(tang)经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛顶尊(zun)胜陀罗尼经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,应(ying)用于松(song)江区中南京(jing)路西司弄43号中山(shan)初级小学校(xiao)内(nei)(nei)(nei)外内(nei)(nei)(nei),建(jian)于唐(tang)大中第(di)十五(wu)年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)1月(yue)份被(bei)国务院办公(gong)厅出炉(lu)为(wei)全(quan)国性重(zhong)点村中国文物维护企业单位,是南京(jing)国家仅存最源远流长的大理石(shi)地(di)面(mian)建(jian)筑设计。经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)金属材(cai)质为(wei)白灰(hui)岩(yan),仅存21级,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),内(nei)(nei)(nei)刻《佛顶尊(zun)胜陀罗尼经(jing)》并序,、建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)铭(ming)。各个依次以托(tuo)座、束腰(yao)、圆形(xing)、华盖(gai)、腰(yao)檐等类型叠成恣态(tai)好看的经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)级大个部分作八(ba)角形(xing),浮(fu)雕(diao)(diao)雕(diao)(diao)刻尽致(zhi),有湖(hu)水纹、宝相芙🅠蓉(rong)、卷云、力士、天皇(huang)、观音菩(pu)萨、奉养人及盘龙、蹲狮等。八(ba)棱八ಞ(ba)面(mian),故统称(cheng)为(wei)八(ba)棱碑,别名“唐(tang)经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別称(cheng)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alওley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tan🐽g Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大(da)仓(cang)桥建(jian)在永丰(feng)(feng)社(she)区居委会中广东路仓(cang)桥弄南,2018年4月被入(ru)选(xuan)为昆(kun)明市中国(guo)文物保护行(xing)业(ye)(ye)的(de)行(xing)业(ye)(ye),不是座高(gao)10余米,单跨50余米的(de)五孔弧形大(ღda)石桥。桥名叫永丰(feng)(feng),因(yin)桥南为松江(jiang)府漕运(yun)仓(cang)城,故(gu)别称大(da)仓(cang)桥。现为昆(kun)明的(de)地方(fang)闻名的(de)北(bei)京在明大(da)石桥的(de)一(yi)个。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters higꦑh over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south o🎃f the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清真寺(si)座(zuo)落岳阳(yang)的(de)(de)大街上(shang)路旁桥居(ju)委会缸甏(beng)巷75号,1980年八(ba)月被平台发布为杭(hang)州(zhou)(zhou)市(shi)文化遗产(chan)保护措施(shi)企业,是杭(hang)州(zhou)(zhou)各地最(zui)原始的(de)(de)伊斯兰教寺(si)庙,起建于(yu)元至(zhi)正末年(1342年—136八(ba)年),初名(ming)真教𝔍寺(si)。明代(dai)時期 无数次修葺和(he)改造,因而(er),时至(zhi)今日(ri)的(de)(de)清真寺(si)有(you)形元代(dai)時期的(de)(de)房(fang)(fang)屋(wu)产(chan)品(pin)装(zhuang)修艺术风格,又有(you)明代(dai)祖(zu)孙三代(dai)的(de)(de)房(fang🔴)(fang)屋(wu)产(chan)品(pin)装(zhuang)修优(you)势。主体结构房(fang)(fang)屋(wu)产(chan)品(pin)装(zhuang)修有(you)很(hen)大殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北讲学堂,邦(bang)克(ke)(ke)门等,另外窑殿(dian)和(he)邦(bang)克(ke)(ke)门2处最(zui)具该寺(si)房(fang)(fang)屋(wu)产(chan)品(pin)装(zhuang)修优(you)势。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North andꦦ South Speech Hall, and Bangke Chambe🃏r. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林禅寺(si)(si),前(qian)身“西林精舍(she)”,又(you)叫(jiao)做崇(chong)恩(en)寺(si)(si),应(ying๊)用于(yu)(yu)松江(jiang)区(qu)中山(shan)间路(lu)66六号,初(chu)建(jian)于(yu)(yu)唐咸通十五年(872),僧睿(rui)增建(jian)于(yu)(yu)南(nan)宋(song)咸淳元年(1265),到现在为(wei)止有1150年来经验(yan),是松江(jiang)区(qu)佛(fo)学(xue)针灸(jiu)学(xue)会(hui)的(de)归属地(di),为(wei)成都佛(fo)学(xue)前(qian)十名热带丛(cong)林一个。明洪(hong)武(wu)二十五年(138八(ba)年)改造(zao),明正统(tong)英宗历代(dai)皇帝敕封“西林大清禅寺(si)(si)”。正殿后有塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易为(wei)圆应(ying)塔(ta)(ta),供(gong)奉首(shou)代(dai)祖(zu)师圆应(ying)居士(shi)舍(she)利,又(you)名“西林塔(ta)(ta)”,1982年九月被发布为(wei)成都市文化遗(yi)产保护好部门(men)。塔(ta)(ta)身七层(ceng)八(ba)面,砖木结(jie)构类(lei)型,塔(ta)(ta)高46.5米,到现在为(wei)止仍为(wei)成都区(qu)域是最高的(de)且珍品(pin)文化遗(yi)产较(jiao)多的(de)座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was 🎃reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.